BOOMPALA歌詞 | LE SSERAFIM
LE SSERAFIM | Global Music | K-pop | Cantopop | Home
這頁為你整理 LE SSERAFIM〈BOOMPALA〉完整英文歌詞與中文翻譯,並加入重點註解,幫你一次看懂歌詞在講什麼。
你可以快速瀏覽歌曲簡介、官方 MV 連結、歌詞意思解析,再對照完整歌詞與中文翻譯,同時查看註解了解「Macarena」「chakra」「Namaste」「Zen」等詞的來源與象徵。
無論你是想跟唱、學英文,還是想深入了解這首歌的自愛與放下恐懼主題,都可以在這裡找到你想要的內容。
快速瀏覽:歌曲簡介 | Official MV | 歌詞意思 | 完整歌詞+中文翻譯 | 歌詞註解
歌曲簡介
〈BOOMPALA〉是 LE SSERAFIM 一首融合拉丁節奏與現代流行療癒風格的作品,作曲中加入經典拉丁舞曲《Macarena》元素,讓整首歌既有派對感,又帶點放鬆、放空的氛圍。
歌曲以自愛、放下恐懼、放手執著為核心,歌詞裡出現「雲」「chakra」「Namaste」「Zen」等詞,帶出冥想、靈性與內心平靜的概念,同時又以「drumming on my chest」「I’m coming」展現自信與力量。
官方 Performance Film 以強烈的舞蹈與節奏感呈現,把「BOOMPALA」這個自創擬聲詞變成一種身體節奏與情緒釋放,適合在運動、跳舞或需要打氣的時候聽。
Official MV
Performance Director : Soyeon Park
Assistant Director : Yunji park, Yejin Lee
Choreography : Soyeon Park, Todd williamson, JM Yrreverre
Contains choreography created by Mia Frye
歌詞意思
〈BOOMPALA〉整體在講一件事:學會愛自己,放下過去的恐懼與羞恥,讓身體和心都輕盈起來。
開頭西班牙語「Dale a tu cuerpo alegría, Macarena」直接點出「讓身體快樂起來」,把人從緊繃、自我懷疑中拉出來,告訴你身體生來就該享受快樂,而不是被焦慮綁架。
主歌部分寫「醒來先向鏡中人問好」「在恐懼中尋找光亮」,再說「若鏡中人是恐懼的化身,她只是幻影,別再餵養她」,這是在說:你對自己的恐懼、否定,很多時候只是腦中的幻影,越餵養它,它越強大。
接著用一連串創意比喻處理內心戲:
「擊退內心的戲碼」
「把羞愧留到明天」
「像逗號一樣暫停」
「替恐懼穿上睡衣讓它去睡」
這些句子用輕鬆的方式,把「面對內心的 drama」變成像日常作息一樣,可以暫停、可以擱置、可以送它去睡覺。
副歌不斷重複「Boompala」,配合「敲響胸口的鼓點」「只愛自己」,把「自愛」變成一種節奏、一種身體感。
歌詞裡「萬物無常,何必恐懼」「所謂永恆,我正放手」,是在說:既然沒有什麼會永遠,許多執著與恐懼其實不必抓那麼緊。
後半段出現「chakra」「Namaste」「Zen」等詞,把自愛再拉進靈性層面:
chakra 是瑜伽中的能量中心
Namaste 是向內在的致敬
Zen 是禪修、平靜
這些詞把「自愛」不只當成心理層面,還當成一種身心靈的平衡練習。
最後以「一切皆空,因此一切清晰」作結,把放空與自愛連結起來:當你不再緊抓,心反而會清楚。
整首歌的核心簡單卻有力:
把身體交給快樂,把恐懼送它去睡覺,把自己當成最值得賭的那个人。
「BOOMPALA」就是這個節奏的聲音,也是你為自己打氣的暗號。
完整歌詞+中文翻譯
“Dale a tu cuerpo alegría, Macarena”
讓身體歡樂起來,Macarena
“Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena”
你的身體生來就該快樂美好
“Dale a tu cuerpo alegría, Macarena”
讓身體歡樂起來,Macarena
“Eh, Macarena”
嘿,Macarena
(Uh)
( Uh )
“SSERAFIM, baby”
LE SSERAFIM,寶貝
(Uh)
( Uh )
“Boompala”
( Boompala )
—
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, ayy”
( Uh, boompala, boompala, boompala, ayy )
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, ayy”
( Uh, boompala, boompala, boompala, ayy )
(Uh)
( Uh )
“You can’t hold on to the clouds in the air”
你無法抓住天空中的雲*
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, ayy”
( Uh, boompala, boompala, boompala, ayy )
—
“Wake up saying hi to the mirror”
醒來先向鏡中人問好
“Trying to find the light where the fear were”
在恐懼中尋找光亮
“Baby say goodbye if you see her”
若鏡中人是恐懼的化身
“She’s only an illusion, don’t feed her”
她只是幻影,別再餵養她
(What?)
( 什麼? )
—
“Beating up all inner drama”
擊退內心的戲碼
“Saving the shame for mañana”
把羞愧留到明天
“Pause for a second like comma”
像逗號一樣暫停
“Put the fear to bed pajama”
替恐懼穿上睡衣讓它去睡
—
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, yeah”
( Uh, boompala, boompala, boompala, yeah )
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, yeah”
( Uh, boompala, boompala, boompala, yeah )
(Uh)
( Uh )
“You can’t hold on to the clouds in the air”
你無法抓住天空中的雲
(Uh)
( Uh )
—
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, ayy”
( Uh, boompala, boompala, boompala, ayy )
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, ayy”
( Uh, boompala, boompala, boompala, ayy )
(Uh)
( Uh )
“Nothing’s forever so nothing’s to fear”
萬物無常,何必恐懼?
(Uh)
( Uh )
—
“On my chest on my heart I’m drumming”
我敲響胸口的鼓點
(Yeah)
( Yeah )
“Only loving on myself, I’m coming”
只愛自己,我正闊步前行
(Uh)
( Uh )
“My celestial chakra is stunning”
我的靈性光芒耀眼動人
“नमस्ते, नमस्ते, I’ma stay up”
Namaste,Namaste,我會保持清醒
(Eh, Macarena)
( 嘉,Macarena )
—
“On my chest on my heart I’m drumming”
我敲響胸口的鼓點
(Yeah)
( Yeah )
“Only betting on myself, I run it”
我只賭自己,掌控全局
(Uh)
( Uh )
“My celestial chakra is stunning”
我的靈性光芒耀眼動人
“One, two, three, bye-bye”
一、二、三,再見
(Eh, Macarena)
( 嘉,Macarena )
—
“Holding on too tight gotta let it flow”
握得太緊,就該學會放開
(Uh)
( Uh )
“Feeling like a wave in the undertow”
像被暗流牽引的海浪
(Uh)
( Uh )
“Permanent is something that I’m letting go”
所謂永恆,我正放手
(Uh)
( Uh )
“I got let go, yeah, I’m going, going, going”
我被釋放,不停前行
(Uh)
( Uh )
—
“Going, going, going crazy, yeah”
前進不止,近乎瘋狂
“I couldn’t be more in touch if you paid me”
我從未如此了解真正的自己
“Self love is the mommy I’m the baby”
自愛像母親般擁抱著我
“Zen out meditate on the daily”
日日冥想,平靜如水
—
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, ayy”
( Uh, boompala, boompala, boompala, ayy )
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, ayy”
( Uh, boompala, boompala, boompala, ayy )
(Uh)
( Uh )
“Everything’s water and everything’s air”
萬物皆是水與氣
(Uh)
( Uh )
—
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, ayy”
( Uh, boompala, boompala, boompala, ayy )
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, ayy”
( Uh, boompala, boompala, boompala, ayy )
(Uh)
( Uh )
“Everything’s empty so everything’s clear”
一切皆空,因此一切清晰
(Uh)
( Uh )
—
“On my chest on my heart I’m drumming”
我敲響胸口的鼓點
(Uh)
( Uh )
“Only loving on myself, I’m coming”
只愛自己,我正闊步前行
(Uh)
( Uh )
“My celestial chakra is stunning”
我的靈性光芒耀眼動人
(Yeah)
( Yeah )
“नमस्ते, नमस्ते, I’ma stay up”
Namaste,Namaste,我會保持清醒
(Eh, Macarena)
( 嘉,Macarena )
—
“On my chest on my heart I’m drumming”
我敲響胸口的鼓點
(Yeah)
( Yeah )
“Only betting on myself, I run it”
我只賭自己,掌控全局
(Uh)
( Uh )
“My celestial chakra is stunning”
我的靈性光芒耀眼動人
“One, two, three, bye-bye”
一、二、三,再見
(Eh, Macarena)
( 嘉,Macarena )
—
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, ayy”
( Dale a tu cuerpo alegría, Macarena )
( 讓身體歡樂起來,Macarena )
(Uh)
( Uh )
—
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, ayy”
( Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena )
( 你的身體生來就該快樂美好 )
(Uh)
( Uh )
—
“You can’t hold on to the clouds in the air”
你無法抓住天空中的雲
( Dale a tu cuerpo alegría, Macarena )
( 讓身體歡樂起來,Macarena )
(Uh)
( Uh )
—
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, ayy”
( Eh, Macarena, ayy )
( 嘉,Macarena,ayy )
(Uh)
( Uh )
—
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, yeah”
( Dale a tu cuerpo alegría, Macarena )
( 讓身體歡樂起來,Macarena )
(Uh)
( Uh )
—
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, yeah”
( Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena )
( 你的身體生來就該快樂美好 )
(Uh)
( Uh )
—
“Nothing’s forever so nothing’s to fear”
萬物無常,何必恐懼?
( Dale a tu cuerpo alegría, Macarena )
( 讓身體歡樂起來,Macarena )
(Uh)
( Uh )
—
(Uh)
( Uh )
“Uh, boompala, boompala, boompala, yeah”
( Eh, Macarena, ayy )
( 嘉,Macarena,ayy )
(Uh)
( Uh )
—
“Dale a tu cuerpo alegría, Macarena”
讓身體歡樂起來,Macarena
“Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena”
你的身體生來就該快樂美好
“Dale a tu cuerpo alegría, Macarena”
讓身體歡樂起來,Macarena
“Eh, Macarena”
嘉,Macarena
(¡Ayy!)
( Ayy!)
歌詞註解
“Dale a tu cuerpo alegría, Macarena”
讓身體歡樂起來,Macarena
*來源自經典拉丁舞曲《Macarena》,象徵解放身體、享受當下
—
“Put the fear to bed pajama*”
替恐懼穿上睡衣讓它去睡
*pajama語帶雙關及隱喻 ,象徵讓恐懼「睡著」
—
“You can’t hold on to the clouds in the air*”
你無法抓住天空中的雲
*雲象徵短暫、無常的事物
—
“My celestial chakra is stunning*”
我的靈性光芒耀眼動人
*「chakra」為印度瑜伽中的「輪」,象徵能量中心
“नमस्ते, नमस्ते, I’ma stay up”
Namaste,Namaste,我會保持清醒
*「Namaste」為梵語「致敬」,象徵內在平靜
—
“Zen out meditate on the daily”
日日冥想,平靜如水
*「Zen」為禪修,強調內心平靜
—
語言分析
- 原歌詞語言:
- 西班牙語:
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena、Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena、Eh, Macarena、¡Ayy! - 英語:主歌和副歌大部分(如
You can’t hold on to the clouds in the air、Wake up saying hi to the mirror等) - 印地語/梵語:
नमस्ते(Namaste,意為「致敬」或「我向你鞠躬」) - 韓語:
LE SSERAFIM(隊名,韓語發音)
- 歌詞風格:
- 融合拉丁風情(Macarena)和現代流行心靈療癒主題(自愛、放下恐懼、冥想等)。
- 使用大量 雙關、隱喻(如
clouds in the air象徵短暫的事物,pajama象徵讓恐懼「睡著」)。
LE SSERAFIM | Global Music | K-pop | Cantopop | Home
