溺愛歌詞 | TELLER ft. JC陳詠桐
本頁整理 TELLER ft. JC 陳詠桐《溺愛》的完整歌詞、中文翻譯、歌曲背景與主題解析,讓讀者一眼了解這首歌在講什麼。內容會重點介紹歌曲如何用「海洋」和「溺水」去比喻一段令人窒息的關係,也會解讀歌詞中關於執著、受傷、放手與清醒的情緒轉折
溺愛歌詞 | TELLER | JC陳詠桐 | 女歌手 | 香港填詞人 | 經典廣東歌 | 香港新歌 | 新歌推薦 | 主頁
歌曲簡介
《溺愛》是 TELLER 的派台作品,由他親自填詞,並與 Harry Kwan 合作作曲,JC 陳詠桐獻聲助陣,監製為蘇道哲 。歌曲英文副題為《UNDERWATER》,整體以水底、窒息、巨浪等意象貫穿,將一段愛到失去呼吸感的關係寫得很有畫面感 。
這首歌的創作靈感也來自 TELLER 對海洋的喜愛,以及他學游泳時曾有溺水經歷,所以作品聽起來既有個人感受,也有很強的情緒投射 。JC 的加入令男女對唱層次更完整,令「曾經相愛,最後變成敵人」的張力更明顯 。
溺愛MV
TELLER 《 溺愛 》(UNDERWATER) Feat. JC 陳詠桐 Official Music Video
作曲:Harry Kwan、TELLER
作詞:TELLER
編曲:Tom Wong、Harry Kwan、蘇道哲、Brian Yip
監製:蘇道哲
主唱:TELLER Featuring JC陳詠桐
歌詞意思
給予多次贖罪的機會
卻仍能令我感到後悔
快將回到海岸又被巨浪吞噬
曾經的一切 卻不可一世
但偏偏必須要經歷沉溺
氧氣才會被懂珍惜
《溺愛》講的是一段明明付出很多,最後卻只剩傷害的關係。歌詞把愛情寫成溺水,越是想抓緊對方,越是感到呼吸困難,象徵在感情裡被情緒拖進深水,慢慢失去自己 。副歌反覆出現的「you’ve given me clarity」,意思不是得到甜蜜,而是經歷痛苦後終於看清這段關係已經無法挽回 。
歌詞也寫出一種很現實的心境,就是人會明知不對,仍然一次又一次給對方機會,直到受傷太深才學會放手 。例如「給予多次贖罪的機會 卻仍能令我感到後悔」這種句子,就很直接地說出一個人即使心軟,最後還是會因為失望而醒覺。
整體來說,這首歌想傳達的不是單純的失戀,而是當愛變成壓力、依賴和窒息時,離開反而成為自救。最後那種由沉溺走向清醒的感覺,正是《溺愛》最打動人的地方 。
完整歌詞 + 中文翻譯
[JC]
You were the one now we’re enemies
你曾是我的唯一 如今卻成敵人
And you turn around
你轉身離去
Didn’t make a sound
連聲音都沒發出
Like you wanna erase our memories
彷彿想抹去我們的回憶
Holding on to you I couldn’t breathe
緊握著你 我無法呼吸
You stood on the ground
你站在原地
You just let me drown
任由我沉沒
Now I live underwater you’ve given me clarity
如今我活在水底 你卻讓我清醒
[TELLER]
剩下我一雙手獨奏
你已不瞅不睬受夠
而一聲不響便退後
撕 不可醫好的傷口
Stay 再跟我一起
留下 繼續陪我
Together never fade away
永不褪色
Hold on to the pain
緊握著痛
We crashing down just like a wave
我們崩塌 如同浪潮
You couldn’t escape
你無法逃脫
I’m sorry that I am afraid
抱歉 我依舊害怕
After all I gave to you
縱使我全都給了你
Couldn’t save you still
仍無法拯救你
死心卻刻骨銘心
愛得狠不可再忍
等得久不想再等
結果也不堪
永不會開花結果亦未能自救
不切實際
失意自我安慰
But you still kissed me on my way out
你卻在離開時親吻我
You said you couldn’t live without me
你說沒有我 你活不下去
But sorry I don’t give a dang
但抱歉 我已不在乎
You can find another man
你可以找別人
So I let go without a doubt cuz
所以我毫不猶豫地放手
[JC]
You were the one now we’re enemies
你曾是我的唯一 如今卻成敵人
And you turn around
你轉身離去
Didn’t make a sound
連聲音都沒發出
Like you wanna erase our memories
彷彿想抹去我們的回憶
Holding on to you I couldn’t breathe
緊握著你 我無法呼吸
You stood on the ground
你站在原地
You just let me drown
任由我沉沒
Now I live underwater you’ve given me clarity
如今我活在水底 你卻讓我清醒
[TELLER]
早應該看透
被鎖起給扣留
如此般怎以後
[TELLER + JC]
早應該看透
被鎖起給扣留
如此般怎以後
[TELLER]
破蛹而出你一早已經蛻變 Started to change
破蛹而出 你早已蛻變
衝往撲熄不掉的火焰 Like a moth to the flame
奔向撲不滅的火焰
美好回憶不斷地湧現 Shows up again and again
美好回憶不斷湧現
只可惜經不起考驗 But there’s no one to blame
只可惜經不起考驗 但沒人該受責備
Such a shame
真可惜
早身經百戰
呼吸都悄然
早應該發現
Maybe I’m stupid
或許我很愚蠢
Think that I’m Cupid
自以為是愛神
Ended up wounded
最終卻遍體鱗傷
猜不到去向
烏黑的氣場
漆黑的氣象
Now that we’re separate
如今我們分開
No other candidates
再無其他可能
Just wanna get away now
只想遠離
[TELLER + JC]
You were the one now we’re enemies
你曾是我的唯一 如今卻成敵人
And you turn around
你轉身離去
Didn’t make a sound
連聲音都沒發出
Like you wanna erase our memories
彷彿想抹去我們的回憶
Holding on to you I couldn’t breathe
緊握著你 我無法呼吸
You stood on the ground
你站在原地
You just let me drown
任由我沉沒
Now I live underwater you’ve given me clarity
如今我活在水底 你卻讓我清醒
